Au lieu de dire que le sot ira au ciel, mieux vaut penser qu'un chameau passera par le trou d'une aiguille.
« Au lieu de dire que le sot ira au ciel, mieux vaut penser qu'un chameau passera par le trou d'une aiguille. »
Proverbe abyssin, recueilli dans « Les proverbes et dictons abyssins » (1972)
Signification
Hyperbole moqueuse : il est plus vraisemblable de voir un chameau traverser le chas d'une aiguille que de voir la sottise récompensée par l'élévation.
Interprétation
Ce proverbe abyssin, qui fait écho à une image biblique célèbre, manie l'art éthiopien de la pointe : classer une chose parmi les impossibles absolus pour mieux en rire. Au-delà de la moquerie, il rappelle que l'élévation se mérite par la lucidité et l'effort sur soi, deux chemins que la sottise s'interdit d'emprunter.
Contexte d'usage
Cité pour exprimer, avec une ironie appuyée, qu'on ne croit pas du tout à une issue annoncée.
Mots-clés :
Proverbes du même thème
« Seul on va plus vite, ensemble on va plus loin. »
Afrique subsaharienne
« En Afrique, quand un vieillard meurt, c'est une bibliothèque qui brûle. »
Attribué à Amadou Hampâté Bâ (Mali), lors d'un discours à l'UNESCO en 1960
« Un arbre sans racines ne résiste pas à la tempête. »
Afrique de l'Ouest
« La petite pluie fait grandir le maïs, mais la tempête l'arrache. »
Attribué à la tradition bantoue (Afrique centrale)