Mieux vaut souffrir à l'étranger que de rester pauvre chez soi.
« Mieux vaut souffrir à l'étranger que de rester pauvre chez soi. »
Proverbe sénégalais, recueilli dans « Les proverbes et adages du Sénégal » (1956)
Signification
L'épreuve de l'émigration vaut mieux que la résignation à la misère : partir et endurer ouvre au moins une chance, rester pauvre n'en offre aucune.
Interprétation
Ce proverbe sénégalais dit la logique de l'émigration depuis des générations : la souffrance du départ est un investissement, celle de l'immobilité est une condamnation. Il honore le courage des partants sans naïveté, puisqu'il annonce la souffrance, et interroge chaque société sur ce qu'elle offre à ceux qui restent.
Contexte d'usage
Évoqué dans les discussions sur l'émigration, l'ambition et le courage de tenter sa chance ailleurs.
Mots-clés :
Proverbes du même thème
« Seul on va plus vite, ensemble on va plus loin. »
Afrique subsaharienne
« En Afrique, quand un vieillard meurt, c'est une bibliothèque qui brûle. »
Attribué à Amadou Hampâté Bâ (Mali), lors d'un discours à l'UNESCO en 1960
« Un arbre sans racines ne résiste pas à la tempête. »
Afrique de l'Ouest
« La petite pluie fait grandir le maïs, mais la tempête l'arrache. »
Attribué à la tradition bantoue (Afrique centrale)