Le petit du serpent est un serpent.
« Le petit du serpent est un serpent. »
Proverbe swahili du Kenya, d'après « Proverbs in Swahili » (mhariri.com), traduction française du site Mtoto wa nyoka ni nyoka (swahili)
Signification
Les rejetons héritent de la nature de leurs parents : le serpenteau, si petit soit-il, porte déjà le venin de son espèce, et il serait imprudent de l'oublier.
Interprétation
Version swahili de « tel père, tel fils », mais avec une pointe d'avertissement : la nature transmise peut être dangereuse. Il invite à la prudence envers ce qui descend d'une souche nuisible, sans en faire une fatalité aveugle : c'est la vigilance qu'il commande, pas la condamnation. On surveille le serpenteau, on ne le caresse pas par principe.
Contexte d'usage
Employé pour rappeler qu'on hérite des traits de sa lignée, et qu'il faut en tenir compte.
Mots-clés :
Proverbes du même thème
« Un arbre sans racines ne résiste pas à la tempête. »
Afrique de l'Ouest
« Ce sont les dents et la langue qui se battent le plus souvent dans la bouche, mais elles ne se séparent jamais. »
Afrique de l'Ouest
« Le mariage n'est pas un nœud que l'on peut défaire, c'est un tissu que l'on tisse chaque jour. »
Afrique de l'Ouest
« Il faut tout un village pour élever un enfant. »
Attribué à la tradition igbo (Nigeria), mais répandu dans toute l'Afrique subsaharienne