Le bien et le mal ne se mélangent pas.

« Le bien et le mal ne se mélangent pas. »

Proverbe swahili du Kenya, d'après « Proverbs in Swahili » (mhariri.com), traduction française du site Lila na fila havitangamani (swahili)

Proverbe africain illustré sur fond wax : « Le bien et le mal ne se mélangent pas. »

Signification

Le bien et le mal sont de natures inconciliables : comme l'eau et l'huile, ils peuvent se côtoyer mais jamais se fondre, et tout mélange prétendu est un mensonge.

Interprétation

Ce proverbe swahili refuse les compromissions qui se donnent pour des compromis : on ne fait pas une bonne action avec de mauvais moyens, une amitié sincère avec une trahison dedans, un commerce honnête avec un mensonge au milieu. Il oblige à choisir son camp dans les situations troubles : ce qui est mêlé de mal est gagné par le mal.

Contexte d'usage

Employé pour refuser les arrangements douteux qui prétendent marier l'honnête et le malhonnête.

Mots-clés :

bienmalintégritécompromissionchoix