Quand le dos du chameau enfle, c'est le dos de l'âne qu'on incise.
« Quand le dos du chameau enfle, c'est le dos de l'âne qu'on incise. »
Proverbe haoussa du Nigeria, d'après « 358 Hausa Proverbs » (2012), traduction française du site IN BAYAN RAƘUMI YA YI KUMBURI // A BAYAN JAKI A KAN YI SAKIYA. (haoussa)
Signification
Quand le puissant souffre, c'est le faible qui paie les conséquences du traitement. Les décisions prises pour le grand retombent sur le petit.
Interprétation
Pour soigner l'enflure du chameau, on prend du cuir sur le dos de l'âne. La logique d'exploitation est dénoncée sans détour : la souffrance du haut se transfère vers le bas, et la médication du puissant coûte sa peau au faible. Ce proverbe haoussa décrit l'injustice systémique avec une image médicale précise et saisissante.
Contexte d'usage
Employé pour dénoncer les systèmes où les décisions prises pour les puissants se réalisent au détriment des plus faibles.
Mots-clés :
Proverbes du même thème
« Seul on va plus vite, ensemble on va plus loin. »
Afrique subsaharienne
« En Afrique, quand un vieillard meurt, c'est une bibliothèque qui brûle. »
Attribué à Amadou Hampâté Bâ (Mali), lors d'un discours à l'UNESCO en 1960
« Un arbre sans racines ne résiste pas à la tempête. »
Afrique de l'Ouest
« La petite pluie fait grandir le maïs, mais la tempête l'arrache. »
Attribué à la tradition bantoue (Afrique centrale)