Laissez la poule dans ses plumes.
« Laissez la poule dans ses plumes. »
Proverbe haoussa du Nigeria, d'après « 358 Hausa Proverbs » (2012), traduction française du site A BAR KAZA / A CIKIN GASHINTA. (haoussa)
Signification
Ne tentez pas de transformer ce qui fonctionne bien dans son état naturel. Chaque être est à sa place quand on le laisse dans sa condition propre.
Interprétation
La poule dans ses plumes est en pleine santé : elle couve, gratte, pond. La déshabiller de ses plumes, c'est la détruire sous prétexte de l'embellir. Ce proverbe haoussa défend le principe de non-ingérence dans ce qui marche bien, de laisser les êtres et les choses dans leur état naturel et fonctionnel. Il s'applique aux réformes inutiles, aux interventions non sollicitées, à toutes les bonnes intentions qui abîment.
Contexte d'usage
Cité pour conseiller de ne pas toucher à ce qui fonctionne, ou pour critiquer une intervention inutile qui risque de briser un équilibre.
Mots-clés :
Proverbes du même thème
« Seul on va plus vite, ensemble on va plus loin. »
Afrique subsaharienne
« En Afrique, quand un vieillard meurt, c'est une bibliothèque qui brûle. »
Attribué à Amadou Hampâté Bâ (Mali), lors d'un discours à l'UNESCO en 1960
« Un arbre sans racines ne résiste pas à la tempête. »
Afrique de l'Ouest
« La petite pluie fait grandir le maïs, mais la tempête l'arrache. »
Attribué à la tradition bantoue (Afrique centrale)