On a confié une chèvre à la hyène.

« On a confié une chèvre à la hyène. »

Proverbe haoussa du Nigeria, d'après « 358 Hausa Proverbs » (2012), traduction française du site AN BAI WA KURA // JIRAN AKUYA. (haoussa)

Proverbe africain illustré sur fond wax : « On a confié une chèvre à la hyène. »

Signification

Charger quelqu'un de protéger ce qu'il a naturellement tendance à dévorer, c'est programmer un désastre. Confier une responsabilité à quelqu'un dont les intérêts contredisent la mission est une faute de jugement grave.

Interprétation

La hyène est par nature une prédatrice de caprins : lui confier la garde d'une chèvre, c'est ignorer délibérément ce que tout le monde sait. Ce proverbe haoussa critique l'aveuglement volontaire ou le mauvais choix des personnes en charge. Il s'applique à la politique, à la gestion ou à la vie courante : placer quelqu'un mal choisi à un poste délicat provoque exactement le tort qu'on voulait éviter.

Contexte d'usage

Employé pour critiquer le mauvais choix d'un responsable ou d'un gardien dont les intérêts sont contraires à sa mission.

Mots-clés :

confiance mal placéeresponsabilitéjugementtrahisonerreur